ترور

بوی ترور

بوی خون

اسم تو لای پیچک لافیته ها

 پر می زند.

 

       **

باد

 لافیته ای نو به دیوار زده است.

 

 

١- لافیته : پلاکارد

/ 20 نظر / 25 بازدید
نمایش نظرات قبلی
کامبیز منوچهریان

سلام. شما را به خواندن ترجمه ای تازه در "ترجمه شعر" دعوت می کنم. با احترام.

کوروش همه خا نی

کسی را که ترور کرده اند در لای پلاکارد ها بوی خون گرفته .شاعر با شعری سیاسی از طراوت ِ بوی خون! نامی را بر عَلمی به نشان پرواز بلند کرده است و این زیباست.اسمی که با اسم ها ی ترور شده آسمان را از آبی در پیچک ابر مثل کفن پوشانده تا با باران ها ی سر ریز !زمین را از پاکی و عشق درخشان کند .با احترام

مهدی

کمی به روزم بانو [گل]

جلیل قیصری

سلام... شعری کوتاه اما چند سویه از نوع سفارش اجتماعی است استفاده بردم و بر قرار باشید .

مهرداد نصرتی

سلام كار قشنگي بود ولي من هنوز رسالت اجتماعي شعر را بالاتر از صرفا سياسي بودن مي دانم.راستي لافيته رو نفهميدم افسانه جان.ياحق!

سمیه طوسی

سلام افسانه جان ممنون از حضورت .اثر ارزشمندت را خواندم .همان طور کار پست قبل را .کار های کوتاه ارزنده ای است .هر دو غنی از لحاظ معنا و مضمون . با احترام

راهوند

سلام ...[گل] خلوت تکرار را آذین کنید

احسان مرداسی

سال و فال و مال و حال و اصل و نسل و تخت و بخت بادت اندر شهریاری بر قرار و بر دوام سال خرم، فال نیکو، مال وافر، حال خوش اصل ثابت، نسل باقی،تخت عالی، بخت رام . . . . . . . . سال نو مبارک دوست عزیزم

محمدنوری

سلام زیبابودسری به مابزن[گل]سال خوبی داشته باشی[گل][گل][گل]