شعر : قباد جلیزاده

لامپهای خیابان

با منقار روشنایی

پیراهن شب را

پاره پاره می کنند.

ترجمه : افسانه شاه محمدى

/ 9 نظر / 38 بازدید
تهمینه آقاجری

سلام شاعر عزیز خوندمتون و لذت بردم . منتظر حضور زیبایتان با نقد در وبلاگم هستم مانا و نویسا مانی

فرهاد

جاده ها باز خواهند گشت .

فرهاد

جاده ها باز خواهند گشت .

دوست غریبه

سلام افسانه! خیلی وقت است به من سر نزدی! خیلی وقت است... من گاهی سر می زنم و از شعرها و ترجمه هات لذت می برم. غریبه هستم چون احساس می کنم نمی خواهی آشنا باشم... خوش باش و شاد.

مهدی علیزاده

سلام بانو شاه محمدی عزیز ممنون از ترجمه ی خوبتان و اینکه ما را در لذت خواندن اشعار قباد نازنین سهیم می کنید / سپاس و درود

افسانه

http://irani3x.wordpress.com/ برای دیدن لینک شاعران جهان از فیلترشکن استفاده کنید.

عبدالحکبم بلوچ

افسانه سلام دلم برای ترجمه اشعار جلی زاده از قلم شما تنگ شده .منتظر هستم[گل]